Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— И что вы сделали с револьвером?
— Я бросил его на пол.
— И полиция забрала его?
— Да.
— Где был ваш приятель, когда его застрелили?
— В универсаме «Экми».
— В какое время дня?
— Около двух часов ночи.
— И что же вы там делали?
— Возражаю против этого вопроса, как нарушающего правилаведения перекрестного допроса, некомпетентного, неуместного и несущественного,— сказал Гамильтон Бюргер.
— Отклоняется, — возразил судья Флинт.
— Мы с приятелем брали кассу…
— И ваш приятель был убит, а вы арестованы?
— Да.
— Вас отвезли в тюрьму?
— Да.
— Спустя какое время, уже будучи в тюрьме, вы рассказалиполиции об обвиняемой и Дорри Эмблер?
— Да немного времени прошло. Видите ли, мою совестьотягощало и это убийство, и то, что случилось с Дорри Эмблер. Я никак не могпочему-то выбросить это из головы, думал о них, не спал…
— Повторяю вопрос, спустя какое время после того, как былиарестованы, вы целиком рассказали полиции всю эту историю?
— Это было… ну, это было спустя пару дней.
— Вас захватили на месте преступления в той ночной краже совзломом?
— Да, сэр.
— Вы это знали?
— Да, сэр.
— А ранее были судимы за уголовные преступления?
— Да, сэр.
— Сколько раз?
— Три раза.
— За какие преступления?
— Ограбление, крупная кража и ночная кража со взломом.
— Вы, разумеется, знали, что вам грозит пожизненноезаключение, как закоренелому преступнику?
— Одну минуту, — вмешался Гамильтон Бюргер. — Возражаюпротив этого вопроса, как некомпетентного, неуместного и несущественного,нарушающего правила перекрестного допроса.
— Я всего лишь пытаюсь показать наклонности и мотивировкуданного свидетеля, — ответил Мейсон. — И намерен согласовать это с моимиследующими вопросами…
— Думаю, мне понятен подтекст ваших вопросов, — милостивосказал судья Флинт. — Возражение отклоняется.
— Да, — ответил свидетель. — Да. Знал.
— Вы знали, что похищение наказывается смертной казнью?
— Ну это при определенных обстоятельствах. Да, знал.
— Вы знали, что вы вступили в тайный сговор с обвиняемой сцелью совершения убийства?
— Да.
— Равно как и похищения?
— Да.
— Вы знали, что стали соучастником убийства МарвинаБиллингса?
— Ну… хорошо, полагаю, что знал.
— И находились в крайне затруднительном положении, когдаофициальные лица допрашивали вас, так?
— Да уж, находился.
— А не предложили ли вы свое признание в преступлении,которое полицейским хотелось раскрыть, поменять на освобождение от судебногопреследования по всем этим остальным обвинениям?
— Ну… хм… не совсем так.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ух, раз такое дело, они сказали, что мне стоило быочистить душу и отдать себя на их милость и… Ну, это были те самые, которыеговорили, что у них есть на меня убийственные материалы, а это значит, мол, яполучу пожизненное заключение, как закоренелый преступник, и они проследят,чтобы я был там при деле каждую минуту… если только не стану с нимисотрудничать и не помогу распутать кучу нераскрытых преступлений.
— И после этого ваш разговор с ними принял другой оборот, ивы стали говорить с ними в иной тональности, — угадал Мейсон. — Вы началиторговаться с ними по поводу перемены своей участи, если сумеете помочьраскрыть убийство, за которое они хотят отчитаться…
— Ну, что-то в этом роде…
— Вы напрямик выложили лейтенанту Трэггу, что поможетераспутать полиции дела, если вас освободят от вашей доли в этом преступлении иесли с вас снимут ночную кражу в универсаме… Не так ли было?
— Ну, полагаю… да, я поднял этот вопрос.
— Иными словами, вы сказали лейтенанту Трэггу, что не прочьсовершить сделку? Так?
— Не такими словами.
— Но так, что дело к этому и свелось.
— Ну… да.
— К тому же вы хотели получить гарантии об отпущении грехов,будем это именовать так, прежде чем расскажете вашу историю окружномупрокурору.
— Ну, это была выгодная сделка.
— Вот к этому аспекту я и подбираюсь, — жестко сказалМейсон. — Ваша совесть не заговорила сразу же. Вы решили немного поторговаться,даже не дав своей совести заговорить.
— Ну, я же не собирался рассказывать полиции то, что знал,пока не получу это, как вы говорите, отпущение грехов. Я не собирался соватьголову в петлю, просто лишь бы угодить им.
— И вы получили отпущение грехов?
— Мне пообещали это отпущение…
— Твердо обещали?
— В известном смысле, да.
— Так, одну минуту, — сказал Мейсон. — Давайте-ка обновимваши воспоминания. Не носило ли это отпущение грехов оттенок шантажа. Неговорил ли окружной прокурор, что не может его вам предоставить, пока неуслышит вашу версию убийства? Что, если ваша версия приведет к доказательствуубийства и поставит перед судом, то вам будет дано отпущение грехов, кхм…
— Ну, что-то вроде того.
— Вы ведь как раз к такой сделке склонялись, так?
— Да.
— И вы это получили?
— Да.
— Итак, — Мейсон направил палец на свидетеля, — поскольку высидите здесь, на свидетельском месте, вы обвиняетесь в преступлении, которое,вкупе с вашими предшествующими подвигами, означает для вас пожизненноезаключение, вы заключили сделку с окружным прокурором, что состряпаете басню,которую потом сумеете рассказать нам, басню, которая убедит присяжныхнастолько, что они признают обвиняемую виновной в совершении убийства первойстепени, и вы сможете выйти из зала суда чистеньким и вернуться к своей преступнойдеятельности. Но если, с другой стороны, ваша басня окажется недостаточнобойкой для присяжных, никакого отпущения грехов вам не светит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев